Virusrelaterat i media

Jag medverkar med ett par citat i en artikel om ljudbokens framfart som Svenska Dagbladet publicerade på nätet i dag. Tillbaka till lägerelden – lyssna är det nya läsa är rubriken, och jag pratar kort om de skillnader som finns mellan Virus och det jag skrivit tidigare, och på vilket sätt min publik förändrats och blivit större i och med det här mastodontprojektet.

Samtidigt har ju ljudboken gått och blivit fysisk bok, något Sydsvenskan uppmärksammade i en liten kommenterande text häromdagen. Maria G Francke skriver:

Det är en intressant baklängesproduktion, att först erbjuda en ljudbok och låta intresset avgöra vad som därefter trycks på papper. Då når man i slutänden dessutom läsare och inte enbart lyssnare – träffbilden är alltså bredare. Det som ursprungligen var en idé hämtad från 1800-talet har nu utvecklats till kanske inte framtidens utgivning, men i alla fall en variant som kan existera bland andra varianter.

Själv har jag skam att säga det ännu inte sett den fysiska boken i verkligheten, när min förläggare i slutet på förra veckan väl kom ihåg att hon skulle skicka några exemplar till mig hade pressavdelningen redan sänt ut allt som fanns på kontoret till media och bloggare. Och Kiruna har jag ännu inte besökt sedan hemkomsten från New York, så om den finns till försäljning där någonstans vet jag ännu inte.

Virus på papper om två veckor

Det närmar sig. I morse skickade Storytel ut följande pressmeddelande:

Storytel Original snart som pocket!

Nu utkommer Storytel Originals allra mest framgångsrika ljudboksserier som pocket. Då flera av serierna blivit lyssnarsuccéer i abbonemangstjänsten beslutades att även ge ut dem som tryckta böcker.

”Vi vänder på steken helt enkelt, släpper ljudboken först och den tryckta boken sen”, säger Jonas Tellander, vd för Storytel. ”Eftersom de här serierna har blivit väldigt populära i ljud vill vi testa och se om de når en stor publik även i tryckt format. Jag älskar de här berättelserna, det är bra underhållning för hela familjen.”

Ljudboksserierna är nu inne på sin andra och tredje säsong, men det är den första säsongen av respektive serie som släpps som pocket. Scifi-äventyret ”Svart stjärna” av Jesper och Joakim Ersgård, feelgood-berättelsen ”Byvalla” av Karin Janson och den dystopiska thrillern ”Virus” av Daniel Åberg.

Utgivningsdatum: 15 juni

Bra underhållning för hela familjen. Jo jag tackar jag.

25 000 tecken för mycket – för tredje gången

Men herre jösses, jag insåg just att jag helt glömt bort att berätta här i spalterna att Virus 3 äntligen är klar. Först var den klar i onsdags förra veckan, sedan i fredags och en tredje gång nu i måndags, när jag efter helgens kontemplerande insåg att jag missat en liten men ack så viktig detalj.

När min förläggare tvingades kontakta ljudproducenterna för tredje gången med en nytt ”färdigt” manus tröttnade de dock på mig en aning i andra änden, så nu har jag lovat att aldrig öppna manuset igen.

För er där ute som likt undertecknad gillar siffror kan jag meddela att slutresultatet landade på 528 220 tecken, att jämföra med 524 669 för säsong två och 454 519 för ettan. Att den första är så mycket kortare än de övriga har att göra med att det ursprungligen sades att varje Storytel Original-avsnitt skulle ligga på cirka 43 000 tecken text, men det ändrades sedan till 50 000 när de upptäckte att avsnitten överlag blev lite för korta när de lästes in (många av avsnitten av Virus 1 ligger på cirka 50 minuter i stället för den efterönskade heltimmen).

Jag har alltså relativt konstant överlevererat med 25 000 tecken. Fint att jag är konsekvent i alla fall.

Målrakan

Jag kan i princip lukta mig till slutet nu. 20 000 tecken kanske, i den bästa av världar blir jag färdig i morgon, sedan genomläsning, redigering, förhoppningsvis slutlig inlämning på onsdag, möjligen redan tisdag kväll. Då har jag fyra veckor New York kvar då jag kan vara hundra procent ledig, lagom tills den verkliga sommarvärmen sveper in, enligt prognoserna ska den göra det just på tisdag, och på onsdag har vi tänkt göra den första turen ner till stranden vid Coney Island.

Herre jösses vad fint.

Vi besökte för första gången sydligaste delen av Prospect Park i dag. Tio minuter efter att bilden togs började regnet ösa ner, men ett tjockt lövverk räddade oss galant under tiden skuren pågick.

Heureka

Det är sluttampen nu, sista avsnittet på Virus 3, jag borde bli klar på måndag om allt går väl här i världen. Kom på en ny vändning i kväll när jag borstade tänderna, otroligt befriande när man inser att en detalj man nämnt endast i förbigående i en tidigare bok blir en perfekt pusselbit här och nu.

Har skrivit in några korta komihåg-meningar i botten på romandokumentet. Förhoppningsvis tycker jag tanken är lika briljant om sju timmar när det är dags att lyfta på datorlocket igen.

Tvättomatredigering

Vi har ingen tvättmaskin i vår lägenhet, så det blir till att gå till tvättomaten ett par kvarter härifrån. Första gången hängde Johanna där, i dag var det min tur. Och vad är då bättre än att fördriva väntetiden med att sitta och godkänna (och i enstaka fall förkasta) redigeringsändringar som min redaktör föreslagit i Virus 3? Inte särskilt mycket alls, om ni frågar mig, så jag tog med mig en iPad och försjönk snabbt i uppgiften. En äldre kvinna i stolen bredvid gjorde dock sitt bästa för att störa arbetsron, hon satt och frågade mig gång efter annan om jag inte tyckte att det var dags att ställa Trump inför riksrätt snart. Jag höll med varje gång.

Att jag sitter och redigerar första halvan av säsongen innebär tyvärr inte att jag är färdig med manuset, de sista två avsnitten är ännu helt oskrivna. Men oroas ej, de kommer att bli klara vilken dag som helst. Eller åtminstone inom två veckor.

Jag pratar om böcker i örat i P1:s litteraturvecka

Sveriges Radio P1 har ju en litteraturvecka som rullar för fullt i detta nu, och i dagens avsnitt av P1 Kultur är jag med och samtalar med programledaren Lisa Wall på temat ”En bok för örat”. Programmet sänds i P1 mellan klockan 13-14, och av vad jag fått veta hittills ska jag vara med under programmets andra halvtimme, men ha gärna radion på redan från start om ni vill vara på den säkra sidan.

Då intervjun sänds live vill det sig till att vår uppkoppling fungerar som den ska för att det hela ska bli verklighet, jag ska delta via Skype. Så håll tummarna för att transatlantiska kabeln inte går av under förmiddagen, samt att våra barn inte får för sig att ta en unik sovmorgon så att jag inte vaknar i tid, när programmet börjar är ju klockan inte mer än 7 här i New York.

UPPDATERING: Nu finns avsnittet där jag medverkade upplagt på webben. Klickar man på spelaren nedan så kommer man direkt in vid starten på min intervju.

Sökrutan och jag

Postade nedanstående lista över mina senaste två dagars Virus-relaterade googlingar på Facebook tidigare i dag. Fick en kommentar om att jag borde ha varnat för spoiler, så nu gör jag det här i bloggen i alla fall: Spoilervarning! (även om jag har svårt att se hur man skulle kunna lägga ihop mina spretande sökningar till en vettig historia)

Okej, här är listan:
• axelband bh bredd
• touch id recently dead person
• luftballong stockholm höjd
• utombordare lås
• how to open a hazmat suit
• pannkakor öppen eld
• lemur ögon

Halvstor i ljudbokstreamande Finland

Jag skrev ju för några veckor sedan om att Virus första säsong översatts till finska och finns utgiven hos Storytel i Finland. Och i dag når första avsnittet sin hittills högsta placering på topplistan där, då det placerar sig på fjärde plats. Kul!

Finska Storytels topplista 170402.

Streamade ljudböcker är som jag tidigare nämnt en mycket mer perifer historia i Finland än i Sverige, exempelvis har det här första avsnittet bara fått en skriven kommentar ännu – Todella hyvä ja jännittävä sarja, vilket enligt Google Translate betyder Riktigt bra och spännande serie, och det var ju för väl att den enda kommentaren som inkommit var positiv.

Fyra är ju som den minnesgoda bloggläsaren kommer ihåg även den högsta placering jag nått på den svenska Storyteltoppen, så räkna med att jag återkommer ifall finska Virus klättrar ännu högre.

Virus – snart i ett pocketställ nära dig

Jag har ju nämnt det förr här i bloggen, men nu finns beskedet om print även på pränt. I Svensk Bokhandels Sommarens Böcker-katalog hade Storytel en annons med om att första säsongerna av Storytel Original-serierna Virus, Byvalla och Svart stjärna ges ut i pocket under försommaren. Hurra!

Att det blir direktutgivning i pocket är så klart en triumf för den här pocketälskaren.

UPPDATERING: Faktum är att boken redan funnits i nätbokhandlarnas system ett tag. Här kan man lägga in en bevakning på när Virus släpps hos Adlibris och här hos Bokus.

Virus – nu även på finska

Nu finns jag på finska! I dag ges Virus första säsong ut hos finska Storytel, i översättning av Mirka Maukonen och inläst av skådespelaren Sanna Majuri.

Då mina kunskaper i finska språket är ringa, kan jag inte säga så särskilt mycket mer om det hela än att konstatera att jag är väldigt glad över att det har skett, det är premiär för mig i översatt romanform.

Nu är väl visserligen de finska läsare jag har här i spalterna först och främst svenskspråkiga (ungefär fyra procent av mina besökare var i februari från Finland), men känn er så klart ytterst välkomna att berätta för era finsktalande vänner att boken nu finns att lyssna på och läsa även för dem (den svenska originalutgåvan har funnits tillgänglig hos finska Storytel från start).

Har boken då fått någon härligt mustig finsk titel, som Storytel Original-serien Svart stjärna som på finska heter Musta tähti? Nej, faktum är att Virus på finska heter … Virus. Att den finska översättningen har längre (och kanske även fler?) ord skvallrar dock längden på inspelningen om: Första avsnittet är på svenska 58 minuter långt, men på finska 1 timme och 14 minuter.

I Finland är ljudböcker överlag – och streamade sådana i synnerhet – ett mycket mindre fenomen än i Sverige (den finska marknaden är Storytels minsta), men oavsett detta:

Hurra vad kul!